ইংরেজিতে "পার" এবং "সক্ষম হতে" এর মধ্যে পার্থক্য কী?


উত্তর 1:
তারা দ্রুত দৌড়াতে পারবে - আমি পদক্ষেপগুলি শুনতে পাচ্ছি- সে তা অর্জন করতে পারে না - অর্জিত জ্ঞান বা দক্ষতার মাধ্যমে অর্জন করতে সক্ষম I আমি ইতালীয় ভাষায় বলতে পারি যে সুযোগ বা সম্ভাবনা রয়েছে - অনেক উপায় রয়েছে অবকাশে বিদেশীরা অর্থ গ্রহণ করতে পারে সন্দেহ প্রকাশ করার জন্য বা কোনও কিছু হওয়ার সম্ভাবনা সম্পর্কে অবাক করে- তিনি শেষ করতে পারেন নি- তিনি কোথায় যেতে পারেন? অনুমতি দেওয়া হ'ল- আপনি চাইলে ফোনটি ব্যবহার করতে পারেন- কেউ আইনত প্রাঙ্গনে মদ্যপান করতে পারে না কাউকে বলার জন্য জিজ্ঞাসা করা হয়েছে কিছু- আপনি উইন্ডোটি খুলতে পারবেন? - আপনি আমাকে একা ছেড়ে দিতে পারবেন না? কোনও পরামর্শ বা অফার করার জন্য ব্যবহৃত হত- আপনি যদি পছন্দ করেন তবে অন্য কিছু পান করতে পারেন যদি আপনি সাধারণত কিছু ক্ষেত্রে থাকেন তা বোঝাতে ব্যবহৃত হয়- এন্টিকের ঘড়িগুলি জায়গা থেকে বেরিয়ে যেতে পারে বলে মনে হয় আধুনিক বাড়িগুলি- তিনি খুব মুডি হতে পারেন [২]

http: //www.etymonline.com/index ....

https: //www.google.com/search? nu ...